Visuel non disponible

Essais littéraires

Les « Belles Infidèles » et la formation du goût classique

Auteur : Roger Zuber

,
Préface de : Roger Zuber

« Par intuition ou par profession, explicitement ou non, l'homme de lettres classique est toujours plus ou moins un traducteur. » Roger Zuber, professeur émérite à la Sorbonne, l'un des premiers à avoir exploré le rôle de la traduction dans la formation de la langue classique, s'est peu à peu forgé cette conviction. Les traducteurs du XVIIe siècle ne sont pas de simples transcripteurs, mais surtout des artistes de la phrase et des mots, théoriciens de l'écriture et créateurs de la prose d'art. Leur « imitation » des Anciens, dynamique et combative, est le véritable atelier du grand style, laboratoire où se forge le fameux « classicisme » français. Ainsi la prose, engendrée par le bonheur de s'inscrire dans l'antique tradition littéraire, a-t-elle fini par se confondre avec l'esprit français.

Date de parution

03 mai 1995

Édition Semi-poche
12,00

125.00 mm x 190.00 mm

530 pages

EAN : 9782226077769

Édition Livre numérique
8,49 €

EAN : 9782226296702

Édition Livre numérique
8,49 €

EAN : 9782226296719